상세 컨텐츠

본문 제목

[자기소개서] 자기소개서쓰는법 - 영문, 일어 자기 소개서 샘플

˚ [자소서] 작성법

by 호이얀 2008. 11. 27. 11:06

본문

728x90
반응형
SMALL

[자기소개서] 자기소개서쓰는법 - 영문, 일어 자기 소개서 샘플

 

저의 자기소개서 입니다.
영문과 일어로 만들었는데
혹시나 예문이 필요하신 분들을 위해 올립니다.
자기소개서는 독특함과 자신만의 내용,
그리고 보편적 깔끔함이 생명이라고 하는군여...
도움이 되셨으면 합니다.
Hong Gil-Dong

***-***, Sadang-*-dong Tongjak-ku
Seoul, Korea

Telephone: 02-5**-***
Cellular phone: 016-2**-****
Email address: ********@hanmail.net

30th November 2000

Human Resource Manager
Audio Exporting Team No. 1
LG Electronics

Re: Application for the position of overseas sales manager.

Dear Sir,

I was excited to see your advertisement for the position of overseas sales manager on the *** **** website. This is exactly the type of position that I have been looking for, and I am sure that I could successfully contribute to your teams’ success.

I have studied Japanese for a long time and so I have become familiar with both the Japanese language and culture. My part time work as a planning manager at a travel agency and the computer skills that I have acquired have given me the experience and the ability necessary to work effectively for you. Naturally, I will be free to attend an interview at your convenience.

Thank you for considering my application.

Respectfully yours,

Hong Gil-Dong



[ 成長過程 ]
****高校で日本語を專攻しました。
****の授業は一週間 20時間以上が外國語授業ですから 、日本語と英語をネイティブスピーカーと一緖に勉強することができる 立派な環境だったと思っています。
日本語はとても自信があって大學は同じ漢字文化圈の中國語科に進學しました。
1997年2月から1998年1月まで中國天津で留学しました。
あの時、5か月くらい友達と一緖に中國のあっちごっちあちらこちらを旅行したことがあります 。
旅行經費(費用)のために中國で貿易会社の通譯をしながら北の長白山から南の香港まで旅行しました。
一緖に旅行をした鈴木さんと麻貴さんは日本人です。
私たちは今までもメールで手紙のやり取りをしています。
私は運良く中國で中國語と日本語を全部勉強できました。


[ 社會活動とサークル
私にとって一番大切なものは經驗で経験です。
その故、學期中も続けてアルバイトをしました。
貿易が副專攻ですから 貿易關係の 通訳や旅行会社で日本の留学業務や‘シンシネ’と言う映画会社で
映画の翻訳など様々ななアルバイトをして来ました。
サークル活動は1996年から1998年まで三星物産が主管した‘大學生地域學研究会’の中國チームで
活躍しました。 日本と米國(アメリカ)既に研究された資料が多く、他の國について研究するのがこのサークルの目的でした。
校内サ クルサークルは中國語科文化クラプ(club)で1996年度の會長を擔當したこともあり、 1996年 1998年度**映画祭も主管しました。


[ 性格の長所と短所]
長所は集中力が他の人よりちょっと良いものことです。
仕事も勉強も全部集中できますから(できましたので)悔いのない大學生活を送りました。

短所は一語とでいえば、集中しすぎて 他の事を怠ることです。
その例でとして日本語と中國語について夢中になり、 自然に英語を怠ることになりました。 でも、 今、私に不足りない部分を知っていますので、 同じ失敗を二度繰り返さないように心掛けています。


[ 志願動機と將來の抱負 ]
‘世界競爭の時代を迎え、 外國語の基礎を固めて自分がしたい事を熱心にしよう’
どうせするなら自分がしたいことをしようと思って
自分の趣味と關心分野を良く考えてみました。
趣味はインターネット、 關心分野はコンピューターと機械で
得意な外国語は日本語と中國語であり、
結論として**會社の海外營業です。
一般的に難しいと言われる營業でも 人を大切にする經營理念を持っている會社なら失敗を恐れず私の聲を出して 私に負かされた仕事には心を込めて果たせられる確信があります。
實は ****は私にとって一番入社したい會社で
今ドキドキしながら自己紹介を書いています
‘盡人事待天命’で 私は御社からの御連絡を楽しみにしています
どうもありがとうございます 。



以上記のとおり相違ないことを証明します。


以上の記載事項は 事實と違わないのを確認します
2000年 11月 30日 ***

취업성공하기 http://cafe.naver.com/jobhouse 함께해요~


728x90
반응형
LIST

관련글 더보기

댓글 영역